RS7263Répertoire Spécifiqueactive

Pratiquer des méthodes et techniques de doublage

Fiche RS7263 — certification du Répertoire Spécifique, portée par Titrapolis. Données officielles France Compétences.

À surveiller — échéance

Enregistrement actif jusqu’au 24/09/2030. Les conditions applicables aux parcours engagés et à un éventuel renouvellement sont à vérifier auprès du certificateur et de France Compétences. Source : open data France Compétences.

Sur cette fiche
  1. Définition courte
  2. Données officielles
  3. Objectifs et contexte
  4. Capacités attestées
  5. Prérequis
  6. Voies d’accès
  7. Financement et Qualiopi
  8. Certificateurs
  9. En pratique pour un organisme
  10. Échéance d’enregistrement
  11. Questions fréquentes

Définition courte

Pratiquer des méthodes et techniques de doublage est une certification enregistrée au Répertoire Spécifique (RS). Elle atteste de compétences ou de connaissances complémentaires et est portée par Titrapolis.

Données officielles

CodeRS7263
IntituléPratiquer des méthodes et techniques de doublage
RépertoireRépertoire Spécifique (RS)
CertificateurTitrapolis
Échéance d’enregistrement24/09/2030
Type d’enregistrementEnregistrement sur demande
Codes NSF134 — Autres disciplines artistiques et spécialités artistiques plurivalentes ; 323 — Techniques de l'image et du son, métiers connexes du spectacle
Formacodes45022 (Art dramatique) ; 46254 (Audiovisuel)

Objectifs et contexte

La certification vise l’acquisition de compétences de doublage pour une retranscription fidèle des intentions originales des acteurs, tout en assurant une synchronisation parfaite avec l’image et un rendu naturel. Elle s’adresse aux artistes-interprètes possédant une expérience préalable dans les domaines de l’image, de la scène et/ou du micro, ainsi qu’aux personnes en cours de formation en art dramatique. Elle est particulièrement adaptée aux comédiens, musiciens, chanteurs et animateurs radio, ainsi qu’aux professionnels en reconversion disposant d’une pratique artistique antérieure et prêts à s’investir dans les spécificités du doublage.

Capacités attestées

Analyser la version originale de l'œuvre audiovisuelle à doubler en prenant en compte le jeu des acteurs initiaux afin de préparer son interprétation en studio pour être en mesure d'appliquer une mémorisation instantanée du jeu. Mémoriser le texte de la version traduite et adaptée, associée à la bande rythmo en effectuant une lecture à voix basse, en se familiarisant avec les répliques à interpréter afin d'effectuer une première lecture fluide du texte à interpréter. Jouer les dialogues « en place », au fur et à mesure qu'ils défilent sur une « barre de précision fixe », en respectant la synchronisation et le jeu des comédiens de la version originale, afin de créer la version doublée de la langue ciblée. Détecter les différents niveaux sonores du comédien à doubler, en écoutant plusieurs fois la VO de l’œuvre afin de les retranscrire de façon identique dans la version traduite. Développer son écoute critique en analysant sa justesse de jeu et la technique de synchronisme en intégrant les indications du directeur artistique, afin de perfectionner l' interprétation du personnage incarné vers la langue de traduction. Utiliser les outils d'enregistrement en se positionnant par rapport au micro et selon les directives de l'ingénieur du son afin d'appréhender les bases techniques spécifiques au doublage et l'environnement technique du studio professionnel. Utiliser les codes de la bande rythmo en se libérant de la contrainte technique imposée par la synchronisation afin de déployer son jeu et d'obtenir l'interprétation exacte du personnage original. Moduler sa voix, son débit, sa diction et son articulation en s'imprégnant du rôle/de la psychologie du personnage à interpréter afin de respecter les intentions de jeu de la version originale.

Prérequis

Avoir une expérience préalable confirmée dans les domaines de l’image, de la scène et/ou du micro. Pour les personnes en reconversion professionnelle, justifier d’une pratique artistique antérieure et/ou d’une formation en cours dans le domaine de l’interprétation, rédiger une lettre de motivation et effectuer un entretien de sélection.

Voies d’accès

D’après la fiche officielle, les modalités d’accès recensées pour RS7263 sont :

Financement et lien avec Qualiopi

La préparation à cette certification peut être finançable selon le parcours et le dispositif mobilisé (CPF, plan de développement des compétences, financements publics ou mutualisés). L’éligibilité au CPF doit être vérifiée sur Mon Compte Formation et auprès de l’organisme concerné.

Pour mobiliser des fonds publics ou mutualisés, l’organisme de formation doit être certifié Qualiopi. Cette certification est nécessaire pour l’accès aux financements, mais elle ne suffit pas à autoriser à elle seule la délivrance de cette certification, qui relève du certificateur.

Certificateurs

RS7263 est portée par Titrapolis.

En pratique pour un organisme de formation

Pour proposer un parcours préparant à RS7263, un organisme doit vérifier les conditions de partenariat ou d’habilitation auprès du certificateur compétent, s’assurer que son offre couvre les capacités attestées par la fiche, et — pour mobiliser des financements publics ou mutualisés — être certifié Qualiopi.

Échéance d’enregistrement

L’enregistrement de RS7263 au Répertoire Spécifique est valable jusqu’au 24/09/2030. Cette échéance n’interdit pas la certification : elle peut faire l’objet d’un renouvellement. Vérifiez l’état à jour de la fiche sur France Compétences avant tout engagement.

Questions fréquentes

Qu’est-ce que la certification RS7263 ?

RS7263 « Pratiquer des méthodes et techniques de doublage » est une certification enregistrée au Répertoire Spécifique (RS) de France Compétences. Le RS recense des certifications et habilitations correspondant à des compétences complémentaires (sécurité, compétences transversales, habilitations réglementaires). Son enregistrement est valable jusqu’au 24/09/2030.

Qui délivre cette certification ?

Cette certification est portée par Titrapolis. Un organisme de formation qui souhaite la préparer doit vérifier les conditions de partenariat ou d’habilitation auprès du certificateur.

Quelles sont les voies d’accès ?

D’après la fiche officielle, les modalités d’accès recensées sont : Après un parcours de formation continue. Les conditions exactes dépendent du certificateur et doivent être vérifiées auprès de celui-ci.

Comment financer la préparation à cette certification ?

La préparation peut être finançable selon le parcours et le dispositif mobilisé. L’éligibilité au CPF doit être vérifiée sur Mon Compte Formation et auprès de l’organisme concerné. L’accès à certains financements publics ou mutualisés suppose que l’organisme soit certifié Qualiopi.

Jusqu’à quand cette certification est-elle enregistrée ?

L’enregistrement au Répertoire Spécifique est valable jusqu’au 24/09/2030. Cette échéance peut faire l’objet d’un renouvellement : il convient de vérifier l’état à jour de la fiche sur France Compétences.

Source officielle : fiche RS7263 sur France Compétences. Données open data.

Suivez les évolutions de vos certifications

Cipia surveille les échéances RS et RNCP, les renouvellements et les textes Qualiopi, résumés par IA.

Suivre mes échéances avec Cipia