Fiche RS6903 — certification du Répertoire Spécifique, portée par Edvenn. Données officielles France Compétences.
Enregistrement actif jusqu’au 28/11/2027. Les conditions applicables aux parcours engagés et à un éventuel renouvellement sont à vérifier auprès du certificateur et de France Compétences. Source : open data France Compétences.
Traduire des textes dans le domaine médical de l'anglais en français est une certification enregistrée au Répertoire Spécifique (RS). Elle atteste de compétences ou de connaissances complémentaires et est portée par Edvenn.
| Code | RS6903 |
| Intitulé | Traduire des textes dans le domaine médical de l'anglais en français |
| Répertoire | Répertoire Spécifique (RS) |
| Certificateur | Edvenn |
| Échéance d’enregistrement | 28/11/2027 |
| Type d’enregistrement | Enregistrement sur demande |
| Code NSF | 136g — Langues étrangères appliquées au tourisme, au commerce international, aux affaires, à la documentation ; Interprétariat et traduction |
| Formacode | 15231 (Traduction) |
Dans un contexte de concurrence accrue, notamment face à l’essor des outils de traduction automatique et de l’intelligence artificielle automatique, les traducteurs ont besoin de mettre en avant et de développer de nouvelles compétences pour pérenniser leur activité. Parmi les stratégies possibles pour s’en sortir, la spécialisation constitue une réponse particulièrement intéressante, en particulier lorsqu’elle touche un secteur premium tel que le domaine médical, qui fait partie des plus prisés du marché. La présente certification vise à accompagner les traducteurs professionnels (jeunes diplômés, nouveaux arrivants et indépendants souhaitant se lancer à la suite d’une reconversion) en leur permettant de se positionner en tant que traducteurs hautement spécialisés dans le domaine médical. La certification leur permettant de valoriser des compétences attestées en la matière, ils peuvent utiliser cet atout objectif pour se positionner légitimement en tant que traducteurs humains hautement spécialisés. Ils peuvent ainsi sécuriser leur place sur le marché en étant mieux à même de répondre aux attentes des agences de traduction et des clients évoluant dans le domaine médical.
Le titulaire de la certification est capable : * De produire une traduction spécialisée qui soit fidèle du point de vue du sens et adaptée à la culture cible. * D’effectuer des recherches documentaires et terminologiques adaptées au domaine médical (notamment en choisissant des sources fiables) et de les exploiter de manière cohérente. * De produire une traduction médicale bien rédigée, idiomatique et employant un style et un registre de langue rigoureusement choisis. * De relire et de corriger un texte du domaine médical pour assurer l’excellence de la prestation de traduction spécialisée. * D’assurer un suivi professionnel de la prestation de traduction médicale en respectant les instructions données, en justifiant ses choix et en communiquant à bon escient avec le donneur d’ordre.
Toute admission en formation est soumise à la validation du projet par une commission d’admission. La formation se voulant complémentaire au métier de traducteur, la maîtrise des compétences indispensables à l’exercice de ce métier est requise. Le parcours de formation est donc réservé à : * toute personne ayant pour projet de s’installer comme traducteur et souhaitant faciliter son entrée sur le marché en proposant dès le départ des prestations de traduction spécialisée dans le domaine médical ; * tout traducteur en activité souhaitant développer les compétences spécifiques nécessaires à la traduction de textes dans le domaine médical. Les traducteurs déjà en activité doivent fournir une preuve de l’existence de leur entreprise de traduction. Les traducteurs souhaitant démarrer leur activité doivent fournir une preuve de leur formation en traduction, ou, à défaut, valider un test de traduction prouvant qu’ils possèdent les compétences nécessaires à l’exercice du métier.
D’après la fiche officielle, les modalités d’accès recensées pour RS6903 sont :
La validation des acquis de l’expérience (VAE) figure parmi les modalités recensées : voir RS6903 par la VAE.
La préparation à cette certification peut être finançable selon le parcours et le dispositif mobilisé (CPF, plan de développement des compétences, financements publics ou mutualisés). L’éligibilité au CPF doit être vérifiée sur Mon Compte Formation et auprès de l’organisme concerné.
Pour mobiliser des fonds publics ou mutualisés, l’organisme de formation doit être certifié Qualiopi. Cette certification est nécessaire pour l’accès aux financements, mais elle ne suffit pas à autoriser à elle seule la délivrance de cette certification, qui relève du certificateur.
RS6903 est portée par Edvenn.
Pour proposer un parcours préparant à RS6903, un organisme doit vérifier les conditions de partenariat ou d’habilitation auprès du certificateur compétent, s’assurer que son offre couvre les capacités attestées par la fiche, et — pour mobiliser des financements publics ou mutualisés — être certifié Qualiopi.
L’enregistrement de RS6903 au Répertoire Spécifique est valable jusqu’au 28/11/2027. Cette échéance n’interdit pas la certification : elle peut faire l’objet d’un renouvellement. Vérifiez l’état à jour de la fiche sur France Compétences avant tout engagement.
RS6903 « Traduire des textes dans le domaine médical de l'anglais en français » est une certification enregistrée au Répertoire Spécifique (RS) de France Compétences. Le RS recense des certifications et habilitations correspondant à des compétences complémentaires (sécurité, compétences transversales, habilitations réglementaires). Son enregistrement est valable jusqu’au 28/11/2027.
Cette certification est portée par Edvenn. Un organisme de formation qui souhaite la préparer doit vérifier les conditions de partenariat ou d’habilitation auprès du certificateur.
D’après la fiche officielle, les modalités d’accès recensées sont : Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant ; Après un parcours de formation continue ; En contrat de professionnalisation ; Par candidature individuelle ; Par expérience (VAE). Les conditions exactes dépendent du certificateur et doivent être vérifiées auprès de celui-ci.
La préparation peut être finançable selon le parcours et le dispositif mobilisé. L’éligibilité au CPF doit être vérifiée sur Mon Compte Formation et auprès de l’organisme concerné. L’accès à certains financements publics ou mutualisés suppose que l’organisme soit certifié Qualiopi.
L’enregistrement au Répertoire Spécifique est valable jusqu’au 28/11/2027. Cette échéance peut faire l’objet d’un renouvellement : il convient de vérifier l’état à jour de la fiche sur France Compétences.
Source officielle : fiche RS6903 sur France Compétences. Données open data.
Cipia surveille les échéances RS et RNCP, les renouvellements et les textes Qualiopi, résumés par IA.
Suivre mes échéances avec Cipia